حدیث زیبا از رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم

پیاده روی اربعین قال رسول الله صلی الله علیه و آله  و سلم :

ان لقتل الحسین علیه السلام  حراره فی قلوب المومنین لا تبرد ابدا .

پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم فرمود :

برای شهادت حسین علیه السلام حرارت و گرمایی در دلهای مومنان است ، که هرگز سرد و خاموش نمی شود .         جامع احادیث الشیعه ، جلد 12 ، ص 556

گریه کردن مکروه هست

گریه مکروه استامام صادق علیه اسلام :

کل الجزع و البکاء مکروه

سوی الجزع و البکاء علی الحسین علیه السلام .

هر نالیدن و گریه ای مکروه است ؛

مگر نالیدن و گریه کردن برای حسین علیه السلام .

جمله زیبا در مورد ارزش وقت + متن زیبای دو زبانه

جمله زیبا در مورد ارزش وقت + متن زیبای دو زبانه

«اضاعة الفرصة غصه»


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


وقت کشی و از دست دادن فرصت اندوه بار است .

حکمت 114 نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


Loss of time, loss of opportunity is tragic.

جمله ای زیبا از حضرت علی علیه السلام  در باره ارزش آدمی + دو زبانه

جمله زیبا دو زبانه +حضرت علی+پیامک درباره حضرت علی +جملات پند آموز از حضرت علی  با ترجمه +جملات زیبا از  حضرت علی علیه السلامقِیمَهُ كُلَّ امْرِی ءٍ مَا یحسِنُهُ


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

ارزش و اعتبار هرکس

به کارهای شایسته او بستگی دارد

حکمت 78 نهج البلاغه

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

Value and validity Everyone Depends His meritorious to do

جمله ای زیبا از حضرت علی علیه السلام  در باره قول و وعده+ متن دو زبانه

المَسؤولُ حُرّ حَتی یَعِد جمله ای زیبا از حضرت علی علیه السلام  در باره قول و وعده+ متن دو زبانه

المَسؤولُ حُرّ حَتی یَعِد

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

آدمی مادامی که وعده ای نداده آزاد است

حکمت 237 نهج البلاغه

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 As long as a man has not promising free

جملات زیبا از امام حسین (ع) + متن دو زبانه

جملات زیبا از امام حسین (ع) + متن دو زبانهامام حسین علیه السلام :

همنشینی‌ با فاسقان‌

انسان‌ را در معرض‌ اتهام‌ قرار می‌دهد.

"بحار الانوار، ج‌ 78، ص 122"


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

Imam Hussain AS :
Companionship
With The evil Man ، Exposed Charge will
"Bihar al-Anwar, vol 78, p 122"

جمله زیبا در مورد تفریط از حضرت علی علیه السلام  + متن چند زبانه زیبا

جمله زیبا در مورد تفریط از حضرت علی علیه السلام  + متن دو زبانهثَمَرَةُ التَّفْرِيطِ النَّدَامَةُ وَ ثَمَرَةُ الْحَزْمِ السَّلَامَةُ

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

نتیجه کوتاهی (تفریط) پشیمانی است

و حاصل دور اندیشی ، سلامتی و  عافیت است .

 

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

 Regret is the result of Low working

And Health and Bless
is the result ofthinking .

 

 

 

جمله زیبا در مورد زیر بار نامرد نرفتن حضرت علی علیه السلام  + متن دو زبانه

جمله زیبا در مورد زیر بار نامرد نرفتن حضرت علی علیه السلام  + متن دو زبانه
فَوْتُ الْحَاجَةِ أَهْوَنُ
مِنْ طَلَبِهَا إِلَى غَيْرِ أَهْلِهَا


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


نا کامی ،
آسان تر از عرض نیاز به نامرد است
حکمت 63 نهج البلاغه
 

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


  Failure , the easier it is to ask villainous people

جمله زیبا از امام رضا به فارسی عربی و انگلیسی

جملات زیبا از امام رضا علیه السلامقال الرضا (علیه السلام):
مَنْ جَلَسَ مَجْلِساً يُحْيَى فيهِ اَمْرُنا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوت الْقُلُوبُ.

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


هركس در مجلسى بنشيند كه احياى مكتب ما، در آن مى شود دلش نمى ميرد آن روز كه دل ها مى ميرند.

مصدر:
الأمالي( للصدوق)،ص: 73.

عيون أخبار الرضا (ع)، ج‏1، ص: 294، ح 48.

جمله زیبا به فارسی عربی انگلیسی

جمله زیبا در مورد داشتن ناراحت نبودن از شکست از حضرت علی علیه السلام  + متن دو زبانه

إِذَا لَمْ يَكُنْ مَا تُرِيدُ فَلَا تُبَلْ كَيْفَ كُنْتَ.

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

هنگامی که به خواسته ات نرسیدی

به وضع موجود ، راضی باش

حکمت 66 نهج البلاغه

‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵

 When did not your wishes

  Into current situation, be happy


متن و ترجمه حکمت 237 نهج البلاغه + شناخت ضدّ ارزش‌ها

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  237  نهج البلاغه

 شناخت ضدّ ارزش‌ها

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
الْبُخْلُ عَارٌ وَ الْجُبْنُ مَنْقَصَةٌ- وَ الْفَقْرُ يُخْرِسُ الْفَطِنَ عَنْ حُجَّتِهِ- وَ الْمُقِلُّ غَرِيبٌ فِي بَلْدَتِهِ
  بخل ننگ و ترس نقصان است. و تهيدستی مرد زيرک را در برهان کند می‌سازد، و انسان تهيدست در شهر خويش نيز بيگانه است.

متن و ترجمه حکمت 236 نهج البلاغه + شناخت ضدّ ارزش‌ها

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  236 نهج البلاغه

 شناخت ضدّ ارزش‌ها

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
وَ قَالَ ع أَزْرَى بِنَفْسِهِ مَنِ اسْتَشْعَرَ الطَّمَعَ- وَ رَضِيَ بِالذُّلِّ مَنْ كَشَفَ عَنْ ضُرِّهِ- وَ هَانَتْ عَلَيْهِ نَفْسُهُ مَنْ أَمَّرَ عَلَيْهَا لِسَانَهُ
 آن که جان را با طمع ورزی بپوشاند خود را پست کرده، و آن که راز سختی‌های خود را آشکار سازد خود را خوار کرده، و آن که زبان را بر خود حاکم کند خود را بی‌ارزش کرده است.

متن و ترجمه حکمت 235 نهج البلاغه + روش برخورد با فتنه‌ها

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  235 نهج البلاغه

 روش برخورد با فتنه‌ها

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
كُنْ فِي الْفِتْنَةِ كَابْنِ اللَّبُونِ- لَا ظَهْرٌ فَيُرْكَبَ وَ لَا ضَرْعٌ فَيُحْلَبَ

در فتنه‌ها، چونان شتر دو ساله باش، نه پشتی دارد که سواری دهد، و نه پستانی تا او را بدوشند.

متن و ترجمه حکمت 234 نهج البلاغه + آفت دوستی

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  234 نهج البلاغه

 آفت دوستی

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
إِذَا احْتَشَمَ الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَقَدْ فَارَقَهُ قال الرضي يقال حشمه و أحشمه إذا أغضبه و قيل أخجله أو احتشمه طلب ذلك له و هو مظنة مفارقته
وقتی مؤمن برادرش را به خشم آورد، به يقين از او جدا شده است.

متن و ترجمه حکمت 234 نهج البلاغه + آفت دوستی

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  234 نهج البلاغه

 آفت دوستی

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
إِذَا احْتَشَمَ الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَقَدْ فَارَقَهُ قال الرضي يقال حشمه و أحشمه إذا أغضبه و قيل أخجله أو احتشمه طلب ذلك له و هو مظنة مفارقته
وقتی مؤمن برادرش را به خشم آورد، به يقين از او جدا شده است.

متن و ترجمه حکمت 233 نهج البلاغه + مسؤوليّت آگاهان


حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  233 نهج البلاغه

 مسؤوليّت آگاهان

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
مَا أَخَذَ اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْجَهْلِ أَنْ يَتَعَلَّمُوا - حَتَّى أَخَذَ عَلَى أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُعَلِّمُواخدا از مردم نادان عهد نگرفت که بياموزند، تا آن که از دانايان عهد گرفت که آموزش دهند.

متن و ترجمه حکمت 232 نهج البلاغه + راه کشور داری

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  232 نهج البلاغه

 راه کشور داری

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
وَ قَالَ ع لِزِيَادِ ابْنِ أَبِيهِ - وَ قَدِ اسْتَخْلَفَهُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَلَى فَارِسَ وَ أَعْمَالِهَا - فِي كَلَامٍ طَوِيلٍ كَانَ بَيْنَهُمَا نَهَاهُ فِيهِ عَنْ تَقَدُّمِ الْخَرَاجِ - . اسْتَعْمِلِ الْعَدْلَ وَ احْذَرِ الْعَسْفَ وَ الْحَيْفَ - فَإِنَّ الْعَسْفَ يَعُودُ بِالْجَلَاءِ وَ الْحَيْفَ يَدْعُو إِلَى السَّيْفِ

چون زياد بن ابيه را به جای عبد اللَّه بن عباس، به فارس و شهرهای پيرامون آن حکومت داد، او را در دستور العمل طولانی از گرفتن ماليات تا به هنگام نهی فرمود) عدالت را بگستران، و از ستمکاری پرهيز کن، که ستم رعيّت را به آوارگی کشاند، و بيدادگری به مبارزه و شمشير می‌انجامد.

متن و ترجمه حکمت 231 نهج البلاغه + ارزش عفّت و پاکدامنی

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  231 نهج البلاغه

 ارزش عفّت و پاکدامنی

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
مَا الْمُجَاهِدُ الشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَعْظَمَ أَجْراً - مِمَّنْ قَدَرَ فَعَفَّ - لَكَادَ الْعَفِيفُ أَنْ يَكُونَ مَلَكاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ
پاداش مجاهد شهيد در راه خدا، بزرگ‌تر از پاداش عفيف پاکدامنی نيست که قدرت بر گناه دارد و آلوده نمی‌گردد، همانا عفيف پاکدامن، فرشته‌ای از فرشته‌هاست.

متن و ترجمه حکمت 230 نهج البلاغه + دعای باران

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  230 نهج البلاغه

دعای باران

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
وَ قَالَ ع فِي دُعَاءٍ اسْتَسْقَى بِهِ - اللَّهُمَّ اسْقِنَا ذُلُلَ السَّحَابِ دُونَ صِعَابِهَا قال الرضي - و هذا من الكلام العجيب الفصاحة - و ذلك أنه ع شبه السحاب ذوات الرعود و البوارق - و الرياح و الصواعق - بالإبل الصعاب التي تقمص برحالها و تقص بركبانها - و شبه السحاب خالية من تلك الروائع - بالإبل الذلل التي تحتلب طيعة و تقتعد مسمحة
(نيايشی، معنوی) و درود خدا بر او، فرمود: (در دعا به هنگام طلب باران فرمود) خدايا ما را با ابرهای رام سيراب کن، نه ابرهای سرکش
(اين کلمات از فصيح‌ترين و شگفتی‌آورترين کلمات اديبانه است که ابرهای سرکش همراه با رعد و برق را به شتران چموش تشبيه کرد که بار از پشت می‌افکنند و سواری نمی‌دهند، و ابرهای رام را به شتران رام تشبيه کرد که به راحتی شير داده، و سواری می‌دهند)

متن و ترجمه حکمت 229 نهج البلاغه + تعريف توحيد و عدل

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  229 نهج البلاغه

 تعريف توحيد و عدل

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
وَ سُئِلَ عَنِ التَّوْحِيدِ وَ الْعَدْلِ فَقَالَ ع - التَّوْحِيدُ أَلَّا تَتَوَهَّمَهُ وَ الْعَدْلُ أَلَّا تَتَّهِمَهُ
(از امام نسبت به توحيد و عدل پرسيدند فرمود) توحيد آن است که خدا را در وهم نياری، و عدل آن است که او را متّهم نسازی.

متن و ترجمه حکمت 228 نهج البلاغه + مسؤوليّت سرمايه‌داری

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  228 نهج البلاغه

 مسؤوليّت سرمايه‌داری

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ عَضُوضٌ - يَعَضُّ الْمُوسِرُ فِيهِ عَلَى مَا فِي يَدَيْهِ - وَ لَمْ يُؤْمَرْ بِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ‏
سُبْحَانَهُ - وَ لا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ - تَنْهَدُ فِيهِ الْأَشْرَارُ وَ تُسْتَذَلُّ الْأَخْيَارُ - وَ يُبَايِعُ الْمُضْطَرُّونَ - وَ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّينَ
  مردم را روزگاری دشوار در پيش است که توانگر اموال خود را سخت نگهدارد، در صورتی که به بخل ورزی فرمان داده نشد. خدای سبحان فرمود: «بخشش ميان خود را فراموش نکنيد» بدان در آن روزگار، بلند مقام، و نيکان خوار گردند، و با درماندگان به ناچاری خريد و فروش می‌کنند در حالی که رسول خدا صلّی اللّه عليه و آله و سلّم از معامله با درماندگان نهی فرموده.

متن و ترجمه حکمت 227 نهج البلاغه + دقّت در مشاهدات


حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  227 نهج البلاغه

 دقّت در مشاهدات

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ قال الرضي - و هذه من الاستعارات العجيبة - كأنه يشبه السه بالوعاء و العين بالوكاء - فإذا أطلق الوكاء لم ينضبط الوعاء - و هذا القول في الأشهر الأظهر من كلام النبي ص - و قد رواه قوم لأمير المؤمنين ع - و ذكر ذلك المبرد في كتاب المقتضب - في باب اللفظ بالحروف - و قد تكلمنا على هذه الاستعارة - في كتابنا الموسوم بمجازات الآثار النبوية

چشم، بند ظرف حوادث است.
می‌گويم: «اين کلام امام عليه السّلام از استعاره‌های شگفت است، که نشستنگاه را به مشک، و چشم را به سربند آن تشبيه کرد، و آنگاه که بند گشوده شود آنچه در مشک است بيرون ريزد. مشهور است که اين سخن از پيامبر صلّی اللّه عليه و آله و سلّم است، ولی عدّه‌ای آن را از امير المؤمنين عليه السّلام نقل کرده‌اند، اين حکمت را «مبرّد» در کتاب «مقتضب» در باب لفظ به حروف آورده، و ما آن را در کتاب خود که «مجازات آثار نبوی» نام دارد آورده‌ايم.

متن و ترجمه حکمت 226 نهج البلاغه + سرانجام دردناک بنی اميّه

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  226 نهج البلاغه

 سرانجام دردناک بنی اميّه

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
إِنَّ لِبَنِي أُمَيَّةَ مِرْوَداً يَجْرُونَ فِيهِ - وَ لَوْ قَدِ اخْتَلَفُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ - ثُمَّ كَادَتْهُمُ الضِّبَاعُ لَغَلَبَتْهُمْ قال الرضي - و المرود هنا مفعل من الإرواد و هو الإمهال و الإظهار و هذا من أفصح الكلام و أغربه - فكأنه ع شبه المهلة التي هم فيها بالمضمار - الذي يجرون فيه إلى الغاية - فإذا بلغوا منقطعها انتقض نظامهم بعدها
بنی اميّه راه ملتی است که در آن می‌تازند، پس آنگاه که ميانشان اختلاف افتد کفتارها بر آنان دهان گشايند و بر آنان پيروز شوند.
می‌گويم: «مرود» بر وزن «منبر» از مادّه «ارواد» به معنای مهلت است و اين از فصيح ترين و زيباترين کلام است، گوئی امام عليه السّلام مهلت کوتاه بنی اميّه در حکومت را به ميدان مسابقه تشبيه کرده که مسابقه دهندگان به ترتيب در يک مسير مشخّص به سوی يک هدف به پيش می‌روند و آنگاه که به هدف رسيدند نظم آنها درهم شکسته می‌شود).

متن و ترجمه حکمت 225 نهج البلاغه + پرهيز از غرور زدگی در ستايش

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  225 نهج البلاغه

 پرهيز از غرور زدگی در ستايش

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
رُبَّ مَفْتُونٍ بِحُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِ
چه بسا کسانی که با ستايش ديگران فريب خوردند

متن و ترجمه حکمت 224 نهج البلاغه + ارزش صبر و تحمّل

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  224 نهج البلاغه

 ارزش صبر و تحمّل

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
الْحِلْمُ وَ الْأَنَاةُ تَوْأَمَانِ يُنْتِجُهُمَا عُلُوُّ الْهِمَّةِبردباری و درنگ هم آهنگند و نتيجه آن بلند همّتی است.

متن و ترجمه حکمت 223 نهج البلاغه + نشانه‌های ايمان

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  223 نهج البلاغه

 نشانه‌های ايمان

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْثِرَ الصِّدْقَ حَيْثُ يَضُرُّكَ - عَلَى الْكَذِبِ حَيْثُ يَنْفَعُكَ - وَ أَلَّا يَكُونَ فِي حَدِيثِكَ فَضْلٌ عَنْ عَمَلِكَ - وَ أَنْ تَتَّقِيَ اللَّهَ فِي حَدِيثِ غَيْرِكَ

 نشانه ايمان آن است که راست بگويی، آنگاه که تو را زيان رساند، و دروغ نگويی که تو را سود رساند و آن که بيش از مقدار عمل سخن نگويی، و چون از ديگران سخن گويی از خدا بترسی.

متن و ترجمه حکمت 222 نهج البلاغه + بهای جان آدمی

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  222 نهج البلاغه

 بهای جان آدمی

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
أَلَا حُرٌّ يَدَعُ هَذِهِ اللُّمَاظَةَ لِأَهْلِهَا - إِنَّهُ لَيْسَ لِأَنْفُسِكُمْ ثَمَنٌ إِلَّا الْجَنَّةَ فَلَا تَبِيعُوهَا إِلَّا بِهَا
آيا آزاد مردی نيست که اين لقمه جويده حرام دنيا را به اهلش واگذارد همانا بهايی برای جان شما جز بهشت نيست، پس به کمتر از آن نفروشيد

متن و ترجمه حکمت 221 نهج البلاغه + راه غرور زدايی

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  221 نهج البلاغه

 راه غرور زدايی

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
مَا لِابْنِ آدَمَ وَ الْفَخْرِ - أَوَّلُهُ نُطْفَةٌ وَ آخِرُهُ جِيفَةٌ - وَ لَا يَرْزُقُ نَفْسَهُ وَ لَا يَدْفَعُ حَتْفَهُ

 فرزند آدم را با فخر فروشی چه کار او که در آغاز نطفه‌ای گنديده، و در پايان مرداری بد بو است، نه می‌تواند روزی خويشتن را فراهم کند، و نه مرگ را از خود دور نمايد.

متن و ترجمه حکمت 220 نهج البلاغه +معيار شناخت فقر و غنا

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  220 نهج البلاغه

 معيار شناخت فقر و غنا

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
الْغِنَى وَ الْفَقْرُ بَعْدَ الْعَرْضِ عَلَى اللَّهِ
فقر و بی نيازی ما پس از عرضه شدن بر خدا آشکار خواهد شد.

متن و ترجمه حکمت 219 نهج البلاغه + پرهيز از شوخی کردن

حکمت های نهج البلاغه + جمله زیبااز حضرت علی علیه السلام
متن و ترجمه حکمت  219 نهج البلاغه

 آزمودن انسان‌ها

متن و ترجمه حکمت های نهج البلاغه


‿︵❀❀❀❀❀❀‿‿︵


 
مَا مَزَحَ امْرُؤٌ مَزْحَةً إِلَّا مَجَّ مِنْ عَقْلِهِ مَجَّةً
 هيچ کس شوخی بيجا نکند جز آن که مقداری از عقل خويش را از دست بدهد.